Muerte del Bautista

Mr. 6.14-29; Lc. 9.7-9

1 En aquel tiempo, Herodes el tetrarca oyó la fama de JESÚS, 2 y dijo a sus criados: ¡Este es Juan el Bautista, resucitado de los muertos! ¡Por eso los poderes actúan sobrenaturalmente en él! 

3 Porque Herodes había arrestado a Juan y lo había encadenado y metido en la cárcel a causa de Herodías, la mujer de su hermano Felipe; 4 porque Juan le decía: No te es lícito tenerla. 5 Y quería matarlo, pero temía al pueblo porque lo tenían por profeta. 6 Pero cuando llegó un cumpleaños de Herodes, la hija de Herodías danzó en medio, y agradó a Herodes, 7 por lo cual le prometió con juramento darle lo que pidiera. 8 Y ella, instigada por su madre, dice: ¡Dame aquí la cabeza de Juan el Bautista en un trinchero! 

9 El rey, entristecido a causa del juramento y de los que estaban reclinados a la mesa, ordenó que se la dieran. 10 Y enviando, decapitó a Juan en la cárcel, 11 y su cabeza fue llevada en un trinchero, y dada a la muchacha, y la llevó a su madre. 12 Y al llegar sus discípulos, recogieron y sepultaron el cadáver, e informaron a JESÚS.

 

La primera multiplicación

Jn. 6.1-14; Mr. 6.30-44; Lc. 9.10-17

13 Al oír JESÚS, se retiró de allí en una barca a un lugar solitario, en privado. En cuanto lo oyeron las multitudes, lo siguieron a pie desde las ciudades. 14 Y al salir vio una gran multitud de gente, y se enterneció por ellos, y sanó a sus enfermos. 

15 Al atardecer se acercaron a Él los discípulos, diciendo: El lugar es solitario y la hora ya avanzada, despide, pues, a las multitudes, para que vayan a las aldeas y compren alimentos para sí. 16 JESÚS les dijo: No tienen necesidad de ir. Dadles vosotros de comer. 17 Le dicen ellos: No tenemos aquí sino cinco panes y dos peces. 18 Entonces Él dijo: Traédmelos acá. 19 Y tras ordenar a las multitudes recostarse sobre la hierba, tomando los cinco panes y los dos peces, levantando los ojos al cielo, pronunció la bendición, y después de partirlos, dio los panes a los discípulos, y los discípulos a las multitudes. 20 Y comieron todos y fueron saciados, y de lo sobrante de los trozos, recogieron doce cestos llenos, 21 y los que habían comido eran como cinco mil varones, aparte de mujeres y niños.

 

Sobre el mar

Jn. 6.15-21; Mr. 6.45-52

22 E inmediatamente forzó a los discípulos a subir a la barca e ir delante de Él a la orilla opuesta mientras despedía a las multitudes. 

23 Y tras despedir a las multitudes, subió a la montaña en privado a orar, y al anochecer estaba allí solo. 24 Mas la barca, distante ya muchos estadios de la costa, era azotada por las olas porque el viento era contrario. 25 Y a la cuarta vigilia de la noche, vino hacia ellos andando sobre el mar. 

26 Cuando los discípulos lo vieron andando sobre el mar, se turbaron y dijeron: ¡Es un fantasma! Gritaron de miedo. 

27 Pero enseguida les habló, diciendo: ¡Tened ánimo, Yo soy, no temáis! 28 Pedro entonces, respondiéndole, dijo: Señor, si eres Tú, mándame ir a Ti sobre las aguas. 29 Él dijo: ¡Ven! Y bajando de la barca, Pedro andaba sobre las aguas para ir a JESÚS. 30 Pero al ver el viento, tuvo miedo, y al comenzar a hundirse, gritó diciendo: ¡Señor, sálvame! 31 Al instante, JESÚS, extendiendo la mano, trabó de él, y le dice: ¡Falto de fe! ¿Por qué dudaste? 

32 Y en cuanto ellos subieron a la barca, cesó el viento. 33 Y los que estaban en la barca lo adoraron, diciendo: ¡Verdaderamente eres Hijo de DIOS!

 

Sanidades en Genesaret

Mr. 6.53-56

34 Y habiendo cruzado, pusieron pie en tierra en Genesaret. 35 Y cuando los varones de aquel lugar lo reconocieron, lo notificaron a toda aquella comarca, y le trajeron todos los enfermos, 36 y le rogaban tan solo tocar el borde de su manto; y cuantos lo tocaron, fueron sanados.

 


14.2 actúan sobrenaturalmente... Gr. energéo = energizar§317. 14.4 No te es lícito... →Lv. 18.16; 20.21; Lc. 3.19-20. 14.8 Dame aquí... Es decir, dame ahora mismo . El aoristo denota urgencia; trinchero... Bandeja para exhibir y trinchar manjares adornados. 14.9 los que estaban reclinados a la mesa... Es decir, los comensales →9.10. 14.10 decapitó... La traducción con infinitivo (decapitar) es incorrecta. El NTG registra el aoristo, el cual señala a Herodes como autor personal del crimen →2.16. 14.12 cadáver... M↓ cuerpo. 14.14 al salir... Lit. habiendo salido. 14.20 cestos... Prob. los mismos que los apóstoles (¡doce!) usaban para llevar sus vituallas, distintos de las canastas de →15.37. 14.23 a orar... El infinitivo aoristo indica urgencia. 14.24 muchos estadios... Un estadio = 180 metros. 14.25 cuarta vigilia... Esto es, entre 3 y 6 a.m. 14.27 les habló... M↓ insertan Jesús. 14.30 al ver el viento... Es decir, al no fijar su mirada en Jesús →He. 12.2. 14.31 falto de fe... Gr. oligópistos = difidente §159. 14.33 lo adoraron... TR vinieron y lo adoraron. 14.34 pusieron pie... Es decir, desembarcaron

 Abreviaciones