Salutación

1 Pablo y Timoteo, esclavos de CRISTO JESÚS, a todos los santos en CRISTO JESÚS que están en Filipos, con los que cuidan y los que sirven: 2 Gracia a vosotros y paz, de DIOS nuestro Padre y del Señor JESUCRISTO. 

 

Intercesión por los filipenses 

3 Doy gracias a mi DIOS cada vez que me acuerdo de vosotros, 4 siempre, en toda oración mía, haciendo súplicas con gozo por todos vosotros, 5 a causa de vuestra comunión en el evangelio, desde el primer día hasta ahora; 6 estando plenamente convencido de esto mismo, que el que comenzó en vosotros la buena obra, la seguirá perfeccionando hasta el día de CRISTO JESÚS. 7 Y me es justo sentir esto acerca de todos vosotros, por cuanto os tengo en el corazón, pues tanto en mis cadenas como en la defensa y consolidación del evangelio, todos vosotros sois copartícipes de mi gracia. 8 Porque DIOS es mi testigo de cómo os anhelo vehementemente a todos vosotros con la entrañable ternura de CRISTO JESÚS. 9 Y esto oro: que vuestro amor abunde aún más y más en pleno conocimiento y en toda percepción, 10 para que podáis discernir las cosas que son esenciales, a fin de que seáis puros, y sin causar tropiezo hasta el día de CRISTO, 11 llenos del fruto de justicia, que es por medio de JESUCRISTO, para gloria y alabanza de DIOS.

 

Resultado de las tribulaciones 

12 Quiero que sepáis, hermanos, que las cosas que me han sucedido han ayudado más para el progreso del evangelio, 13 de tal manera que mis cadenas por causa de CRISTO se hicieron manifiestas en todo el pretorio y a todos los demás. 14 Y la mayoría de los hermanos en el Señor, cobrando ánimo con mis cadenas se atreven a hablar con denuedo la Palabra, sin temor. 15 Algunos en verdad aún proclaman a CRISTO por envidia y rivalidad, pero otros, de buena voluntad, 16 por amor, reconociendo que estoy puesto para la defensa del evangelio; 17 pero aquellos, anuncian a CRISTO por rivalidad, no con recta intención, pensando añadir aflicción a mis cadenas. 

18 ¿Entonces qué? Que de todos modos, por pretexto o por verdad, CRISTO es anunciado, y en esto me regocijo y me regocijaré, 19 porque sé que esto me resultará en liberación, por medio de vuestra oración y la suministración del Espíritu de JESUCRISTO, 20 conforme a mi profunda expectación y esperanza de que en nada seré avergonzado, sino que, con toda confianza, como siempre, también ahora CRISTO será engrandecido en mi cuerpo, sea por medio de la vida, sea por medio de la muerte. 21 Porque para mí el vivir es CRISTO, y el morir es ganancia. 

22 Pero si el vivir en el cuerpo resulta para mí una obra fructífera, no sé entonces qué escogeré, 23 pues de ambos lados estoy constreñido, teniendo el anhelo de soltar amarras y estar con CRISTO, que es muchísimo mejor, 24 pero quedarme en la carne es más necesario para vosotros. 25 Y persuadido de esto, sé que permaneceré y continuaré ayudándoos a todos vosotros para vuestro progreso y gozo de la fe, 26 a fin de que vuestro orgullo en CRISTO JESÚS abunde a causa mía, por mi presencia otra vez con vosotros.

 

La lucha del cristiano

27 Solamente vivid dignamente, como ciudadanos del evangelio de CRISTO, para que, ya sea que vaya y os vea, ya sea que estando ausente, oiga acerca de vosotros que estáis firmes en un espíritu, con una misma alma, combatiendo juntos por la fe del evangelio; 28 en nada intimidados por los que se oponen, lo cual es para ellos evidente señal de perdición, mas para vosotros, de salvación, y eso de parte de DIOS. 29 Porque a vosotros se os concedió a causa de CRISTO, no solo que creáis en Él, sino que también padezcáis por Él, 30 teniendo vosotros el mismo conflicto que visteis en mí, y ahora oís que está en mí.

 


1.1 esclavos... Gr. doúlos §273; Filipos... →Hch 16.11-15; cuidan... Gr. epískopos §146; §161; sirven... Gr. diákonos §314. 1.3 cada vez que me acuerdo... Lit. en todo el recuerdo. 1.10 discernir las cosas... Es decir, aprobar los asuntos. 1.13 cadenas... →Hch 28.30. 1.16-17 TR cambia secuencia (17-16). 1.17 recta intención... Otras traducciones posibles: pureza, sinceridad. 1.22 obra fructífera... Lit. fruto de obra. Genitivo atribuido. 1.23 soltar amarras... Es decir, partir. En griego, analúo, se utilizaba literalmente para levantar el campamento o cuando a un barco le aflojan las amarras. Aquí y en 2Ti 4.6 (como sustantivo) es empleado como una metáfora de la muerte. Tanto la metáfora en sí como el lenguaje de Pablo en 2Co 5.1 demuestran que lo que el apóstol desea es dejar el cuerpo y estar con Cristo. 1.25 Se inserta de esto para suplir elipsis del original. 1.26 orgullo... En el buen sentido: satisfacción. 1.27 Se inserta misma para suplir elipsis del original.  1.28 intimidados... Otras traducciones posibles: aterrorizados, asustados. 1.29 a causa de... Lit. en favor de. 1.30 en mí... →Hch 16.19-40.

 Abreviaciones