Siba y Simei 

Y cuando David hubo pasado un poco más allá de la cumbre, he aquí Siba, siervo de Merib-Baal, venía a su encuentro con un par de asnos cargados con doscientos panes, cien racimos de pasas, cien panes de higos secos y un odre de vino. 2 Y el rey dijo a Siba: ¿Qué quieres con estas cosas? Y respondió Siba: Los asnos son para que sean montados por la familia del rey, el pan y los higos secos para que coman los jóvenes, y el vino, para que beban los que se cansen en el desierto. 3 Y dijo el rey: ¿Dónde está el hijo de tu amo? Y Siba respondió al rey: He aquí se quedó en Jerusalén porque dijo: ¡Hoy mismo la casa de Israel me devolverá el reino de mi padre! 4 Entonces el rey dijo a Siba: ¡He aquí todo lo que pertenece a Merib-Baal es tuyo! Y Siba dijo: ¡Oh rey señor mío, me postro y espero hallar gracia ante tus ojos!

5 Al llegar el rey David a Bahurim, he aquí de allí estaba saliendo un hombre de la familia de la casa de Saúl, de nombre Simei ben Gera; y en tanto que salía echaba maldiciones. 6 Y tiraba piedras contra David y contra todos los siervos del rey David, mientras toda la gente y todos los hombres valerosos marchaban a su derecha y a su izquierda. 7 Y en tanto lo maldecía, Simei decía así: ¡Fuera! ¡Fuera, oh hombre sanguinario y hombre de Belial! 8 YHVH ha hecho volver sobre ti toda la sangre derramada de la casa de Saúl, cuyo trono usurpaste, y YHVH ha entregado el reino en mano de tu hijo Absalón; y ¡he aquí estás enlazado en tus maldades, porque eres un hombre sanguinario!

9 Entonces Abisai, hijo de Sarvia, dijo al rey: ¿Por qué ha de seguir este perro muerto maldiciendo a mi señor el rey? ¡Con tu venia me adelantaré y le quitaré la cabeza! 10 Pero el rey respondió: ¿Qué tengo yo que ver con vosotros, hijos de Sarvia? Dejad que siga maldiciendo, pues si YHVH le ha dicho: ¡Maldice a David! ¿Quién le dirá: Por qué haces esto? 11 Y David dijo a Abisai y a todos sus siervos: He aquí mi mismo hijo, que salió de mis entrañas, va buscando mi vida ¿cuánto más ahora este benjamita? Dejadlo que siga maldiciendo, pues así se lo dijo YHVH. 12 Quizá mire YHVH con su ojo y me devuelva bien a cambio de sus maldiciones este día. 13 Así pues, David y sus hombres siguieron por el camino mientras Simei seguía por la ladera del monte, delante de él, andando y maldiciendo, y arrojando piedras delante de él, y esparciendo polvo. 14 Y el rey y todo el pueblo que estaba con él llegaron fatigados, y allí se reconfortaron. 

15 Y Absalón con toda su gente, los hombres de Israel, habían entrado en Jerusalén, y Ahitofel con él. 16 Y sucedió que cuando Husai arquita, el amigo de David, llegó ante Absalón, Husai dijo a Absalón: ¡Viva el rey! ¡Viva el rey! 17 Pero Absalón respondió a Husai: ¿Este es tu afecto por tu amigo? ¿Por qué no acompañaste a tu amigo? 18 Husai dijo entonces a Absalón: No, porque a quien haya escogido YHVH y este pueblo, y todos los hombres de Israel, de él seré, y con él me quedaré. 19 Y en segundo lugar, ¿a quién debería yo servir? ¿Acaso no estaré en presencia de su hijo? Como he servido delante de tu padre, así estaré delante de ti. 20 Dijo entonces Absalón a Ahitofel: Dad vuestro consejo sobre lo que hemos de hacer.

21 Y Ahitofel dijo a Absalón: Llégate a las concubinas que tu padre ha puesto para guardar la casa, así todo Israel sabrá que te has hecho aborrecible a tu padre, con lo cual se fortalecerán las manos de todos los tuyos. 22 Así, extendieron para Absalón una tienda sobre el terrado, y Absalón se llegó a las concubinas de su padre a ojos de todo Israel. 23 En aquellos días el consejo que daba Ahitofel era como si uno consultara el oráculo de Ha-Elohim. Así era todo lo que aconsejaba Ahitofel, tanto para David como para Absalón.

 


16.1 ss Merib-Baal... TM Mefi-Boset. La forma original Merib-Baal se preserva en 1Cr 8.34. 16.12 con su ojo... 5.a enmienda de los Soferim§6; §11. 16.14 y allí... Esto es, en el Jordán16.21 Llégate... Lit. entra = relación sexual. 16.22 a ojos de todo Israel... →2S 12.11-12. 

 Abreviaciones