Gloria y tragedia de Israel

1 ¡Oh hijos de Israel!

Escuchad la palabra que YHVH habla contra vosotros,

Contra toda tribu que saqué de la tierra de Egipto:

Solo a vosotros os conocí entre todas las tribus de la tierra,

Por eso os pasaré cuentas de todas vuestras iniquidades.

3 ¿Andarán dos juntos sin estar de acuerdo?

4 ¿Rugirá el león en la espesura sin que haya presa?

¿Rugirá el leoncillo en su guarida sin haber apresado?

5 ¿Caerá el pájaro al suelo si no hay pajarero?

¿Saltará la trampa del suelo sin haber atrapado?

6 ¿Se soplará el shofar en la ciudad sin que el pueblo se alborote?

¿Sucederá alguna calamidad en la ciudad sin que YHVH la haya enviado?

7 Así, nada hará Adonai YHVH sin revelar su plan a sus siervos los profetas.

8 Si el león ruge, ¿quién no temerá?

Si Adonai YHVH habla, ¿quién no profetizará?

 

9 Proclamad por los palacios de Asdod,

Decid en los palacios de Egipto:

Reuníos en el monte de Samaria, 

Ved el tumulto en medio de ella, y la opresión en su interior.

10 No saben hacer lo recto, dice YHVH,

Atesoran en sus palacios frutos de rapiña y de saqueo.

11 Por eso, así dice Adonai YHVH:

Un enemigo vendrá y rodeará la tierra,

Derribará tu fuerza y saqueará tus palacios.

12 Así dice YHVH:

Como el pastor rescata de las fauces del león un par de patas,

O la punta de una oreja,

Así serán rescatados los hijos de Israel que habitan en Samaria:

Cual esquinero de un reclinatorio,

Cual astilla de la pata de una cama.

13 Oíd y testificad a la casa de Jacob,

Dice Adonai YHVH, Elohey Sebaot:

14 Cuando pase cuenta de sus delitos a Israel,

Le pediré cuenta de los altares de Bet-El,

Los cuernos del altar serán arrancados y caerán a tierra.

15 Destruiré la casa de invierno y la casa de verano,

Perecerán los palacios de marfil,

Y las grandes casas desaparecerán, dice YHVH.

 


3.1 hijos... LXX registra casa. 3.2 os conocí... Esto es, escoger o seleccionar a alguien; os pasaré cuentas... Lit. visitaré sobre vosotros. 3.3 de acuerdo... →Hch 15.36-40. 3.5 del suelo... Lit. en el lazo de tierra. LXX: caerá un ave en tierra; sin haber atrapado... Lit. y apresar no apresará. 3.6 soplará... En señal de alarma o de peligro →2.2 nota. 3.9 de Asdod... LXX: entre los asirios; el monte... TM: los montes. Se sigue LXX y Sir. 3.11 Adonai... Sir. omite; rodeará... Lit. alrededor. 3.12 La mayoría de versiones traducen: Como el pastor rescata de la boca del león dos patas o un pedazo de oreja, así serán rescatados los hijos de Israel que se sientan en Samaria, en la esquina de una cama y en el damasco de un sofá. Pero esta propuesta no refleja prótasis y apódosis: un par de patas = esquinero del reclinatorio; la punta de una oreja = la astilla de la pata de una cama. 3.14 pase cuenta... Lit. el día de mi visitar.

 Abreviaciones