Gloria y tragedia de Israel
1 ¡Oh hijos de Israel!
Escuchad la palabra que YHVH habla contra vosotros,
Contra toda tribu que saqué de la tierra de Egipto:
2 Solo a vosotros os conocí entre todas las tribus de la tierra,
Por eso os pasaré cuentas de todas vuestras iniquidades.
3 ¿Andarán dos juntos sin estar de acuerdo?
4 ¿Rugirá el león en la espesura sin que haya presa?
¿Rugirá el leoncillo en su guarida sin haber apresado?
5 ¿Caerá el pájaro al suelo si no hay pajarero?
¿Saltará la trampa del suelo sin haber atrapado?
6 ¿Se soplará el shofar en la ciudad sin que el pueblo se alborote?
¿Sucederá alguna calamidad en la ciudad sin que YHVH la haya enviado?
7 Así, nada hará Adonai YHVH sin revelar su plan a sus siervos los profetas.
8 Si el león ruge, ¿quién no temerá?
Si Adonai YHVH habla, ¿quién no profetizará?
9 Proclamad por los palacios de Asdod,
Decid en los palacios de Egipto:
Reuníos en el monte de Samaria,
Ved el tumulto en medio de ella, y la opresión en su interior.
10 No saben hacer lo recto, dice YHVH,
Atesoran en sus palacios frutos de rapiña y de saqueo.
11 Por eso, así dice Adonai YHVH:
Un enemigo vendrá y rodeará la tierra,
Derribará tu fuerza y saqueará tus palacios.
12 Así dice YHVH:
Como el pastor rescata de las fauces del león un par de patas,
O la punta de una oreja,
Así serán rescatados los hijos de Israel que habitan en Samaria:
Cual esquinero de un reclinatorio,
Cual astilla de la pata de una cama.
13 Oíd y testificad a la casa de Jacob,
Dice Adonai YHVH, Elohey Sebaot:
14 Cuando pase cuenta de sus delitos a Israel,
Le pediré cuenta de los altares de Bet-El,
Los cuernos del altar serán arrancados y caerán a tierra.
15 Destruiré la casa de invierno y la casa de verano,
Perecerán los palacios de marfil,
Y las grandes casas desaparecerán, dice YHVH.
►3.1 hijos... LXX registra casa. ►3.2 os conocí... Esto es, escoger o seleccionar a alguien; os pasaré cuentas... Lit. visitaré sobre vosotros. ►3.3 de acuerdo... →Hch 15.36-40. ►3.5 del suelo... Lit. en el lazo de tierra. LXX: caerá un ave en tierra; sin haber atrapado... Lit. y apresar no apresará. ►3.6 soplará... En señal de alarma o de peligro →2.2 nota. ►3.9 de Asdod... LXX: entre los asirios; el monte... TM: los montes. Se sigue LXX y Sir. ►3.11 Adonai... Sir. omite; rodeará... Lit. alrededor. ►3.12 La mayoría de versiones traducen: Como el pastor rescata de la boca del león dos patas o un pedazo de oreja, así serán rescatados los hijos de Israel que se sientan en Samaria, en la esquina de una cama y en el damasco de un sofá. Pero esta propuesta no refleja prótasis y apódosis: un par de patas = esquinero del reclinatorio; la punta de una oreja = la astilla de la pata de una cama. ►3.14 pase cuenta... Lit. el día de mi visitar.