BTX IV

Esperanza de Job

1 Respondió Job, y dijo:

¿Hasta cuándo afligiréis mi alma,

Y me aplastaréis con palabras?

Con ellas me habéis reprochado ya diez veces.

¿No os avergonzáis de injuriarme?

Aunque en verdad yo haya errado,

Sobre mí recaería la culpa.

Pero si en realidad queréis engrandeceros sobre mí,

Y alegar contra mí mi oprobio,

Sabed entonces que es Eloah quien me ha trastornado,

Y me ha envuelto en sus redes.

He aquí, me río del reproche y no hablaré,

Clamaré, pero en ningún lugar hay  justicia.

Él ha bloqueado mi camino para que no pase,

Ha llenado de oscuridad mi sendero.

Me despojó de mi honor,

Y ha quitado la corona de mi cabeza.

10 Me quebranta por todos lados, y perezco,

Y ha arrancado mi esperanza como un árbol.

11 Su ira se encendió contra mí,

Y me considera entre sus enemigos.

12 Convoca a sus tropas,

Se atrincheran contra mí,

Y acampan cercando mi tienda.

13 Hizo que mis hermanos se alejaran de mí,

Mis conocidos se han hecho del todo esquivos,

14 Me han faltado mis parientes,

Y mis amigos íntimos se han olvidado de mí.

15 Mis criadas me tienen por extraño,

Cual extranjero soy ante sus ojos.

16 Doy voces a mi siervo, y no me responde,

Con mi propia boca tengo que rogarle.

17 Mi aliento es repugnante para mi mujer,

Y apesto ante mis propios hermanos.

18 Hasta los muchachos me desprecian,

Y me insultan apenas me levanto.

19 Todos los hombres de mi consejo me aborrecen,

Y aquellos a quienes amo se vuelven contra mí.

20 Mi piel y mi carne se pegan a mis huesos,

Y he escapado tan sólo con la piel de mis dientes.

21 ¡Piedad, tened piedad de mí, amigos míos,

Que la mano de Eloah me está golpeando!

22 ¿Por qué me perseguís como DIOS,

Y no os hartáis de escarnecerme?

23 ¡Quién diera que mis palabras fueran escritas!

¡Quién diera que fueran escritas en un rollo!

24 ¡Que con cincel de hierro y plomo,

Fueran para siempre esculpidas en la roca!

25 Porque he sabido que el Eterno que me redime,

Está por levantarse sobre la tierra,

26 Y después de deshecha esta mi piel,

En mi carne he de ver a Eloah,

27 Al cual veré por mí mismo,

Y mis ojos lo verán, y no otros.

Mis riñones desfallecen dentro de mí.

28 Porque si la raíz de mi situación está en mí mismo,

Entonces, ¿por qué decís: Persigámoslo?

29 ¡Temed ante la espada!

Porque la ira de la espada viene a causa de la injusticia,

Para que sepáis que hay un juicio.

 


19.7 Se sigue LXX. 19.17 mis propios hermanos... Heb. beney bitní = hijos de mi vientre. Es decir, los hijos del vientre de mi madre. 19.25 por levantarse sobre la tierra... Esto es, se manifestará en carne →1Ti. 3.16. También puede entenderse para redimirme →Jn. 3.14, o para defenderme →1Jn. 2.1. 19.26 Eloah... Singular absoluto de Elohim §1. 19.27 riñones... Es decir, lo más profundo del ser; desfallecen dentro de mí... Esto es, hasta que mis ojos vean al Redentor. 

 Abreviaturas