1 De David.
YHVH es mi luz y mi salvación,
¿De quién temeré?
YHVH es la fortaleza de mi vida,
¿De quién he de atemorizarme?
2 Cuando se juntaron contra mí los malignos para devorar mis carnes,
Mis adversarios y mis enemigos tropezaron y cayeron.
3 Aunque un ejército acampe contra mí, no temerá mi corazón,
Aunque contra mí se levante guerra, yo estaré confiado.
4 Una cosa he pedido a YHVH, esta buscaré:
Que esté yo en la Casa de YHVH todos los días de mi vida,
Para contemplar la hermosura de YHVH, e inquirir en su templo.
5 Porque Él me esconderá en su tabernáculo en el día del mal,
Me ocultará en lo reservado de su tienda.
Me pondrá en alto sobre una roca.
6 Y mi cabeza será levantada sobre mis enemigos en derredor,
Y en su tienda ofreceré sacrificios con voz de júbilo.
Cantaré, sí, cantaré salmos a YHVH.
7 ¡Escucha, oh YHVH, cuando clamo con mi voz!
¡Ten misericordia de mí y respóndeme!
8 Sobre Ti dijo mi corazón:
¡Buscad mi rostro!
Tu rostro buscaré, oh YHVH.
9 No escondas tu rostro de mí,
Ni rechaces con ira a tu esclavo.
Has sido mi ayuda, no me dejes ni me desampares,
Oh Elohim de mi salvación.
10 Aunque mi padre y mi madre me abandonen, YHVH me recogerá.
11 Enséñame, oh YHVH, tu camino,
Y guíame por senda llana, a causa de los que me acechan.
12 No me entregues a la voluntad de mis adversarios,
Porque se han levantado contra mí testigos falsos,
Y aquellos que respiran violencia.
13 Creo que veré la bondad de YHVH en la tierra de los vivientes.
14 Aguarda a YHVH.
¡Esfuérzate y aliéntese tu corazón!
¡Sí, espera a YHVH!
►27.13 Creo que veré... Otras versiones registran: Habría yo desmayado, si no creyese que veré la bondad... Pero la conjunción condicional si y el adverbio no (que en hebreo forman la sola palabra luló’) forman una falsa elipsis, y por tanto deben omitirse.