BTX IV

Él

¡He venido a mi huerto, oh hermana mía y esposa mía;

He recogido mi mirra con mi bálsamo,

He comido mi panal con mi miel;

He bebido mi vino con mi leche!

¡Comed, amigos!

¡Bebed y embriagaos, oh amados!

 

Ella

Yo dormía, pero mi corazón velaba:

¡Una voz!

¡Mi amado está llamando!

 

Él

¡Ábreme, hermana mía, amada mía,

Paloma mía, perfecta mía!

Porque mi cabeza está empapada de rocío,

Y mis cabellos del relente de la noche.

 

Ella

Me he quitado mi vestido,

¿Cómo lo volveré a vestir?

Me he lavado los pies,

¿Cómo los volveré a ensuciar?

Mi amado envió su mano por la rendija,

Y mis entrañas se conmovieron por él.

Me levanté para abrir a mi amado,

Mis manos destilaron mirra,

De mis dedos se escurrió la mirra por la manecilla del cerrojo.

Abrí a mi amado,

Pero mi amado ya se había ido,

Había pasado,

Y mi alma salió tras su hablar.

Lo busqué, pero no lo hallé,

Lo llamé, pero no me respondió.

 

Los guardas que rondan la ciudad me hallaron,

Me golpearon y me hirieron.

Los guardas de las murallas me despojaron de mi manto.

Os conjuro, oh hijas de Jerusalén,

Si halláis a mi amado,

¿Le diréis que desfallezco de amor?

 

Coro

¿Qué es tu amado más que otro amado,

Oh tú, la más hermosa entre las mujeres?

¿Qué es tu amado más que otro amado,

Que así nos conjuras?

 

Ella

10 Mi amado es radiante y lozano,

Distinguido entre diez mil.

11 Su cabeza es como el oro más fino,

Sus cabellos, ondulados,

Negros como el cuervo.

12 Sus ojos son como palomas

Junto a corrientes de agua,

Bañados con leche,

Que descansan en la orilla.

13 Sus mejillas, como un jardín de especias,

Que exhalan su fragancia,

Sus labios son como lirios,

Que destilan abundante mirra.

14 Sus brazos como barras de oro

Engastados con piedras de Tarsis;

Su torso, tallado de marfil,

Recubierto de zafiros.

15 Sus piernas son cual columnas de alabastro,

Asentadas sobre basas de oro puro.

Su aspecto, como el del Líbano,

Majestuoso como los cedros.

16 Su paladar es dulcísimo,

Y todo él, la dulzura misma.

¡Tal es mi amado y tal es mi amigo,

Oh hijas de Jerusalén!

 


5.3 ¿Cómo... El vocablo heb. que traduce ¿Cómo... ¿Cómo... (última línea), es especial y enfático. Sólo aparece aquí y en Est. 8.6. 5.4 rendija... Abertura entre el quicio y la puerta (la cual está cerrada) →v. 5. 5.10 lozano... Heb. adóm = rojo; Distinguido entre diez mil.... Lit. señalado por un estandarte. Es decir, como el portador del estandarte. 5.11 ondulados... Heb. taltallím = montones sobre montones. 5.12 orilla... Lit. sentados de lleno. 5.15 Majestuoso... Lit. escogido. 5.16 dulcísimo... Lit. dulzuras

 Abreviaturas