El candelabro 

1 Habló YHVH a Moisés, diciendo: 2 Habla a Aarón, y dile: Cuando hagas montar las lámparas, las siete lámparas deberán alumbrar hacia la parte delantera del candelabro. 3 Y así lo hizo Aarón. Hacia la parte delantera del candelabro hizo montar las lámparas, tal como YHVH había ordenado a Moisés. 4 Y esta era la hechura del candelabro: De oro macizo, incluido su base hasta sus flores, labrado a cincel. Como el modelo que YHVH mostró a Moisés, así hizo el candelabro. 

 

Consagración de los levitas

5 Y habló YHVH a Moisés, diciendo: 6 Toma a los levitas de entre los hijos de Israel y purifícalos. 7 Para purificarlos harás con ellos así: Rociarás sobre ellos el agua de la expiación, y ellos harán pasar la navaja por todo su cuerpo, lavarán sus vestidos, y así se purificarán. 8 Luego tomarán un novillo con su ofrenda vegetal de flor de harina amasada con aceite, y tú tomarás otro novillo para la ofrenda por el pecado. 9 Después aproximarás a los levitas delante de la tienda de reunión, y harás que se congregue toda la asamblea de los hijos de Israel. 10 Y harás que los levitas se aproximen delante de YHVH, y los hijos de Israel impondrán sus manos sobre los levitas. 11 Aarón presentará entonces a los levitas delante de YHVH como ofrenda mecida de los hijos de Israel, para que cumplan el servicio de YHVH. 12 Luego los levitas apoyarán sus manos sobre la cabeza de los novillos, y ofrecerás uno como ofrenda por el pecado, y otro como holocausto a YHVH, para hacer expiación a favor de los levitas. 13 Después mantendrás de pie a los levitas ante Aarón y sus hijos, para presentarlos como ofrenda a YHVH.

14 Así separarás a los levitas de entre los hijos de Israel, y serán para Mí. 15 Y después de esto entrarán para cumplir el servicio de la tienda de reunión y los purificarás y presentarás ante Adonai. 16 Porque los levitas están enteramente dedicados a Mí de entre los hijos de Israel. Me han sido restituidos en restitución de todo el que abre matriz, es decir, de todo primogénito entre los hijos de Israel. 17 Porque todo primogénito de los hijos de Israel, de hombre o de animal es para Mí.

El día en que golpeé a todo primogénito en Egipto los consagré para Mí. 18 Pero escogí a los levitas en sustitución de todo primogénito de los hijos de Israel, 19 y los levitas han sido dados a Aarón y a sus hijos en restitución de los hijos de Israel, para hacer la obra de los hijos de Israel en la tienda de reunión, y propiciar por los hijos de Israel, y no habrá entre los hijos de Israel quien se acerque a las cosas santas.

20 E hizo Moisés, y Aarón, y toda la asamblea de los hijos de Israel y los levitas, según YHVH había ordenado a Moisés respecto a los levitas. Así hicieron con ellos los hijos de Israel. 21 Y los levitas se purificaron a sí mismos de pecado y lavaron sus vestidos. Y Aarón los presentó como ofrenda mecida ante YHVH, e hizo Aarón expiación a favor de ellos para purificarlos. 22 Después de esto, los levitas entraron a oficiar su servicio en la tienda de reunión ante Aarón y sus hijos. Tal como YHVH había ordenado a Moisés acerca de los levitas, así hicieron con ellos.

23 Y habló YHVH a Moisés, diciendo: 24 Esto es lo concerniente a los levitas: De edad de veinticinco años arriba, entrará en servicio en la tienda de reunión, 25 y a los cincuenta años se retirará de prestar servicio en la obra, y nunca más servirá. 26 Sin embargo, podrá ayudar con sus hermanos en la tienda de reunión, para hacer guardia, mas no podrá servir en la obra. Así harás con los levitas en cuanto a sus guardias. 

 


8.2-4 candelabro... →Ex 25.31-40; 37.17-24. 8.4 labrado... TM añade a él. Se sigue LXX §194. 8.11 presentará... Lit. balanceará. 8.13 ofrenda... TM añade mecida. Se sigue LXX §194. 8.14 serán para Mí... TM añade los levitas. Se sigue LXX §194. 8.16 primogénito... →Ex 32.26-29. 8.17 consagré... →Ex 13.2. 8.19 TM añade así no les sobrevendrá plaga [a los hijos de Israel] cuando se acerquen al santuario (?). Se sigue LXX §194. 8.20 según... TM añade todo. Se sigue LXX §194. 8.24 entrará... Heb. litsbó-tsaba´ forma empleada para cumplir con el servicio militar obligatorio. TM añade servir en el servicio. Se sigue LXX §194.

 Abreviaciones