Ciertas letras del TM aparecen colgadas a modo de superíndice. Según la Masorah, existen cuatro registros de litteræ suspensæ: Jue 18.30; Job 38.13, 15 y Sal 80.13. Esto pudo suceder en un deseo de los escribas por destacar una palabra o porción particular, o con la intención de corregir el texto primitivo. El primer registro ... hijo de Gersón, hijo de Manasés, luce incongruente por cuanto Gersón no era hijo de Manasés, sino de Moisés (Ex 2.22). En hebreo consonántico, la sola letra nun (נ) diferencia ambos nombres, y por ello los eruditos están de acuerdo que esta nun (נ) fue añadida por escribas posteriores para que se leyera Manasés, a fin de evitar la inferencia de que el nieto de Moisés ejercía un sacerdocio idolátrico. LXX registra Moisés.
En Job 38.13, 15, ambas ayin (ע) parecen tener una connotación fonética, y en el Sal 80.13, se ha dicho que la letra suspendida ayin (ע), marca el punto medio exacto del libro de los Salmos.
De particular interés profético es el caso de Meguilah Ester (Est 9.7-9), donde las letras tav (ת), shin (שׁ) y zayin (ז) que integran los nombres de tres de los hijos de Amán aparecen en formato más pequeño, con una vav (ו) alongada como letra inicial del último nombre (§143) 📔25.