BTX IV

Gn. 5.22-24 caminó con... Registrado 365 veces en el texto hebreo, Ha-Elohim aparece por primera vez aquí en evidente relación con los días del año y con la edad que este séptimo desde Adam tenía al ser traspuesto. Se nos dice que Enoc yithallek et = anduvo con (Dios), descripción que se aplica también a Noé (6.9). Ahora bien, la expresión (aparentemente) similar yithallek lipne, indica el servicio de un siervo fiel que camina delante de su amo (generalmente divino) facilitándole el camino, o que se encuentra ante su señor listo para servirle. En este sentido, es que se dice que Ezequías anduvo delante de Dios (2R. 20.3; Is. 38.3) tal como los patriarcas (Gn. 17.1; 24.40; 48.15). En un considerable número de pasajes, todos dirigidos a reyes o a su prole, el andar delante de Dios denota una exhortación a encaminarse, reverentemente distanciado, en obediencia y subordinación (1R. 2.4; 3.6; 8.23, 25; 9.4). En cambio, yithallek et capta un énfasis de comunión y amistad, toda vez que la preposición hebrea et indica proximidad, y sugiere así que nuestro personaje caminó en compañerismo con Dios (He. 11.5).