Ez 2.3. El Texto Masorético (TM) registra: Yo te envío a los hijos de Israel, a naciones rebeldes que se han rebelado contra Mí. Las palabras «a naciones» no se encuentran en la versión griega ni en el original hebreo de este texto. El término ha sido agregado en el TM para mitigar el impacto del calificativo «rebeldes», que inicialmente se refería solo a Israel y ahora se aplica también a otras naciones. La estructura sintáctica indica que la adición «a naciones» es secundaria y tardía pues el artículo se agrega al segundo término (goyim ham-mordim), siguiendo una práctica común en el hebreo misnaico pero ausente en el hebreo bíblico (§227). 📔25

 Abreviaciones