La lepra de Miriam

1 Murmuró Miriam con Aarón contra Moisés a causa de la mujer cusita que había tomado, pues él había tomado una mujer cusita. 2 Dijeron: ¿Solo a través de Moisés habla YHVH? ¿No ha hablado también por nosotros? Y YHVH lo oyó. 3 (Y aquel varón, Moisés, era muy manso, más que todos los hombres que había sobre la faz de la tierra). 4 Y de improviso YHVH dijo a Moisés, a Aarón y a Miriam: Salid vosotros tres a la tienda de reunión. Y los tres salieron. 5 Y descendiendo YHVH en la columna de nube, se situó a la entrada de la tienda y fueron llamados Aarón y Miriam. Y ambos salieron. 6 Y Él les dijo: Oíd mis palabras: Si entre vosotros hay un profeta, Yo, YHVH, seré revelado a él en visión: en sueños le hablo. 7 No ocurre así con mi esclavo Moisés, que es fiel en toda mi casa. 8 Boca a boca hablo con él, en visión, pero sin enigmas, y él contempla el aspecto de YHVH. ¿Por qué no tuvisteis temor de hablar contra mi esclavo, contra Moisés? 9 Y la ira de YHVH se encendió contra ellos, y se fue. 10 Y la nube se apartó de la tienda, y he aquí Miriam estaba leprosa como la nieve. Entonces Aarón volvió a ver a Miriam, ¡y he aquí estaba leprosa! 11 Y dijo Aarón a Moisés: ¡Ah! señor mío, no pongas sobre nosotros un pecado por el cual fuimos insensatos y en el cual pecamos. 12 ¡No sea ella como uno que emerge muerto del vientre de nuestra madre con la mitad de nuestra carne consumida! 13 Y clamó Moisés a YHVH, diciendo: ¡Oh Elohim, sánala ahora! 14 Pero YHVH dijo a Moisés: Si su padre solo la hubiera escupido en la cara, ¿no estaría ella en oprobio por siete días? Sea excluida del campamento por siete días, y después será readmitida. 15 Y Miriam fue excluida del campamento siete días, y el pueblo no partió adelante hasta que Miriam fue purificada. 16 Después el pueblo partió de Haserot, y acamparon en el desierto de Parán.

 


12.1 murmuró... Lit. habló. El verbo hebreo está en femenino, lo que señala a Miriam como instigadora: Ella habló; cusita... Heb. cushit, del país de Cush = Etiopía. LXX: etíope cara tostada. Mujer de raza negra. 12.2 Solo... TM añade ciertamente. Se sigue LXX §194. 12.3 Y aquel... Ejemplo de autoría deuteronómica. 12.6 Oíd... TM añade ahora. Se sigue LXX §194. 12.7 casa... →He. 3.2. 12.8 aspecto... Heb. temunah = forma, figura, apariencia. LXX doxa = gloria. 12.11 señor mío... TM añade te ruego. Se sigue LXX §194. 12.12 ella... TM añade te ruego. Se sigue LXX §194; nuestra madre... nuestra carne... 3.ª enmienda de los Soferim§6; §9. 12.13 sánala... TM añade te ruego. Se sigue LXX §194. 12.14 excluida... →Nm 5.2-3. 12.15 purificada... TM registra readmitida. Se sigue LXX.

 Abreviaciones