Justicia implacable

1 YHVH me respondió: Aunque estuvieran delante Moisés y Samuel no me conmovería por este pueblo. ¡Échalos y que salgan! 2 Y si te preguntan: ¿A dónde saldremos? les dirás: Así dice YHVH:

El destinado a muerte, a muerte,

El destinado a espada, a espada,

El destinado a hambre, a hambre,

El destinado a cautiverio, a cautiverio.

3 Señalaré sobre ellos cuatro linajes de azotes, dice YHVH: La espada para matar, los perros para despedazar, y las aves del cielo y las bestias de la tierra para devorar y destruir. 4 Los haré escarmiento de todos los reinos de la tierra, a causa de Manasés ben Ezequías, rey de Judá, por todo lo que hizo en Jerusalén.

 

Oh Jerusalén, ¿quién tendrá nombre de ti?

¿Quién te compadecerá?

¿Quién se desviará para preguntar acerca de ti?

Tú me rechazaste, te volviste atrás, dice YHVH;

Y Yo extendí mi brazo para aniquilarte.

Estoy harto de compadecerme.

Los aventaré con el aventador hasta las puertas de esta tierra,

Y los privaré de hijos.

Destruiré a mi pueblo,

Porque no se han vuelto de sus caminos.

Sus viudas me serán más que la arena del mar;

Traeré contra madres e hijos al devastador,

Que devastará en pleno día,

Y súbitamente haré caer sobre ellos la angustia y el espanto.

La que dio a luz siete desfallecerá y exhalará el alma:

Su sol se pondrá siendo aún de día,

Será avergonzada y confundida.

Y el resto lo entregaré a la espada enemiga.

10 ¡Ay de mí, madre mía, que me concebiste varón de contienda,

Varón de discordia para toda esta tierra!

Ni he prestado ni me han prestado,

Pero cada uno de ellos me maldice.

11 ¡Sea así, oh YHVH!

Si no te he rogado por su bien,

Si no he intercedido en favor de mi enemigo en tiempo de aflicción

y en época de angustia.

 

12 ¿Quién podrá romper el hierro,

El hierro del norte, y el bronce?

13 Entregaré tus bienes y tus tesoros al saqueo,

Y no por precio, sino por todos tus pecados en todo tu territorio,

14 Y haré que pasen con tus enemigos,

A una tierra que tú no conoces,

Pues mi ira se ha encendido en un fuego que arderá contra vosotros.

 

Diálogo

15 ¡Oh YHVH!, acuérdate de mí y visítame, 

Y hazme justicia de mis perseguidores;

A causa de tu gran paciencia, no me arrebates,

Sabes que por ti soporto afrentas.

16 Tus palabras fueron halladas, y las comí;

Tu palabra fue para mí el gozo y la alegría de mi corazón,

Porque tu Nombre es invocado sobre mí,

¡Oh YHVH, Elohim Sebaot!

17 No me senté a disfrutar con los que se divertían;

Forzado por tu mano me he sentado solitario,

Porque me llenaste de indignación.

18 ¿Por qué es perpetuo mi dolor,

Y mi herida, incurable, rehúsa ser sanada?

¿Serás para mí como algo ilusorio,

Como aguas que no son estables?

 

19 Me respondió YHVH:

Si te vuelves, Yo te restauraré,

Para que puedas estar de pie delante de mi presencia;

Si apartas lo precioso de lo vil,

Serás mi boca.

¡Conviértanse ellos a ti,

Y no te conviertas tú a ellos!

20 Y te pondré frente a este pueblo por muro de bronce inexpugnable;

Pelearán contra ti, pero no te vencerán porque Yo estoy contigo para salvarte,

21 Y librarte de mano de los perversos,

Y te rescataré del puño del opresor.

 


15.1 Moisés y Samuel... Principales intercesores de Israel →Ex 32.11-14; 1S 7.7-9; salgan... TM añade de mi presencia. Se sigue LXX →§194. 15.3 Se inserta azotes para suplir elipsis del original; despedazar... Esto es, a los cadáveres. 15.7 las puertas de esta tierra... Alusión a las ciudades de Judá →14.2 nota, o como una referencia a los límites del reino →Nah 3.13. 15.9 enemiga... TM añade dice YHVH. Se sigue LXX →§19415.14 que pasen... Esto es, los cautivos de Jerusalén. 15.15 YHVH... TM añade Tú conoces todo. Se sigue LXX →§194; de mis perseguidores... Es decir, si retrasas la sentencia de mis perseguidores, estos acabarán por matarme. 15.16 Tus palabras... Tu palabra... Esta repetición hace notar el contraste entre las numerosas palabras que Dios dirige al hombre, y la palabra de Dios como un todo →Jn 17.8, 14, 17. 15.18 no son estables... Prob. un arroyo que se seca en tiempo de sequía →Job 6.15-17. 15.19 tú a ellos... Otra traducción posible: ellos se volverán a ti, y tú no te volverás a ellos. 15.20 salvarte... TM añade dice YHVH. Se sigue LXX →§194. 15.20b-21 Se sigue LXX. 

 Abreviaciones