La ruina de Israel

[[1]] 2 No tomes para ti mujer, ni tengas hijos ni hijas en este lugar. 3 Porque así dice YHVH acerca de los hijos e hijas nacidos en este lugar, y acerca de las madres que los dieron a luz, y de los padres que los engendraron en esta tierra: 4 Morirán de mala muerte. No serán llorados ni sepultados. Serán consumidos por la espada y por el hambre, y servirán de escarmiento sobre la faz de la tierra, y para las aves de los cielos. 5 Así dice YHVH: No entres en casa del luto ni vayas a llorar ni te lamentes por ellos, porque de este pueblo retiro mi paz. 6 No lamentarán por ellos, ni por ellos se harán incisiones ni se raparán el pelo, 7 ni partirán pan para consolar al que está de luto, ni le darán la copa del consuelo por su padre o por su madre. 8 Y tampoco entres en la casa del banquete para sentarte a comer y beber con ellos. 9 Porque así dice YHVH, Elohim de Israel: He aquí Yo haré cesar en este lugar, en vuestros días y ante vosotros, toda voz de gozo y toda voz de alegría, la voz del novio y la voz de la novia. 

10 Y acontecerá que cuando anuncies a este pueblo todas estas cosas, te preguntarán: ¿Por qué pronuncia YHVH contra nosotros todo este gran mal? ¿Cuál es nuestro pecado con que hemos pecado contra YHVH nuestro Elohim? 

11 Les dirás: Porque vuestros padres me abandonaron, dice YHVH, y fueron tras otros dioses y se postraron, y los sirvieron, y me abandonaron a mí, y no guardaron mi ley. 12 Y vosotros habéis obrado peor que vuestros padres: Cada cual sigue tras la maldad de su obstinado corazón para no escucharme. 13 Os arrojaré pues, de esta tierra, a una tierra que ni vosotros ni vuestros padres conocisteis, y allá serviréis a dioses extranjeros, porque no os mostraré clemencia. 

 

Restauración

14 Pero, he aquí vienen días, dice YHVH, en que no se dirá más: ¡Vive YHVH, que sacó a los hijos de Israel de la tierra de Egipto! 15 sino: ¡Vive YHVH, que sacó a los hijos de Israel de la tierra del norte y de todas las tierras adonde los había arrojado!, porque los haré volver a su tierra, la cual di a sus padres. 

16 He aquí enviaré a muchos pescadores que los pesquen, dice YHVH, y después enviaré muchos cazadores que los cacen por los montes y collados y por las hendiduras de las peñas. 17 Mis ojos están sobre todos sus caminos, su iniquidad está encubierta delante de mis ojos. 18 Pero primero Yo pagaré al doble su iniquidad y su pecado, porque contaminaron mi tierra con la carroña de sus ídolos detestables. En verdad han llenado mi heredad con sus cosas abominables.

 

19 ¡Oh YHVH, fuerza mía y fortaleza mía,

Mi refugio en tiempo de angustia!

A ti vendrán las naciones desde los extremos de la tierra, diciendo:

Nuestros padres no heredaron más que mentira, vanidad y cosas en que no hay provecho.

20 ¿Acaso el hombre se fabrica dioses?

¡Pues esos no son dioses!

21 Por tanto, he aquí esta vez les mostraré,

Les mostraré mi poder y mi fortaleza,

Y sabrán que mi nombre es YHVH. 

 


16.1 TM añade v. 1. Se sigue LXX →§194. 16.4 Se sigue LXX. 16.5-6 TM registra distintas añadidurasSe sigue LXX →§194. 16.6 raparán el pelo... Incisiones en el cuerpo y rapado de barba eran expresiones de duelo, propias de pueblos paganos, prohibidas por Dios →Lv 19.27-28; Dt 14.1. 16.7 o por su madre... Se refiere a la costumbre de enviar comidas y bebidas con el propósito de consolar a los que están de luto →2S 3.35; Ez 24.17. 16.12 para no escucharme... Figura de dicción mediante el cual el resultado de una acción es presentado como si este fuera el propósito. Este recurso es muy común entre los escritos proféticos. 16.13 extranjeros... TM añade noche y día. Se sigue LXX →§194. 16.17 caminos... TM añade no se me ocultan. Se sigue LXX →§194.

 Abreviaciones