Interrupción de la obra 

1 Pero los adversarios de Judá y de Benjamín oyeron que los hijos del cautiverio reedificaban el santuario para YHVH, Elohim de Israel, 2 y se acercaron a Zorobabel y a las cabezas paternas, y les dijeron: Edificaremos con vosotros, porque buscamos a vuestro Elohim, como vosotros, y a Él sacrificamos desde los días de Esar-Hadón, rey de Asiria, que nos hizo subir aquí. 3 Pero Zorobabel, Jesúa, y los demás cabezas paternas de Israel les respondieron: Nada tenéis que ver con nosotros para que edifiquéis Casa a nuestro Elohim, sino que nosotros solos construiremos para YHVH, Elohim de Israel, como nos ordenó Ciro rey de Persia. 

4 Entonces sucedió que el pueblo de la tierra desalentaba al pueblo de Judá, y los hostigó mientras construían, 5 y contrataron consejeros contra ellos para frustrar sus propósitos, todos los días de Ciro rey de Persia, hasta el reinado de Darío rey de Persia. 6 Y durante el reinado de Asuero, al principio de su reinado, escribieron una acusación contra los moradores de Judá y de Jerusalén. 

7 Y en días de Artajerjes, escribieron Bislam, Mitrídates, Tabeel y los demás compañeros suyos, a Artajerjes rey de Persia (la carta estaba escrita en arameo, y fue interpretada en arameo). 8 El gobernador Rehum y el secretario Simsai escribieron al rey Artajerjes una carta contra Jerusalén. 

9 En tal fecha el gobernador Rehum, y el secretario Simsai, y el resto de sus compañeros: los jueces, los magistrados, los oficiales, los funcionarios, los de Erec, los babilonios, los de Susa (es decir, los elamitas), 10 y los demás pueblos que el grande y noble Asnapar había hecho deportar y establecer en las ciudades de Samaria y en otras de la región de Allende el Río, 11 enviaron copia de esta carta: «Al rey Artajerjes, de tus siervos, habitantes de Allende el Río. Ahora, 12 sea notorio al rey que los judíos que subieron de ti, han venido a nosotros a Jerusalén y están reedificando la ciudad rebelde y malvada, y han terminado los muros y están colocando los cimientos. 13 Sepa ahora el rey que si esta ciudad es reedificada, y los muros terminados, no habrán de pagar tributo, impuesto o contribución alguna, con lo que se perjudicará el ingreso de los reyes. 14 Ahora, puesto que comemos la sal del palacio, y no soportamos ver la afrenta del rey, por eso hemos enviado y lo hemos dado a conocer al rey, 15 para que se indague en el rollo de las Memorias de tus padres. Y hallarás en el rollo de las Memorias, y sabrás que esta ciudad es una ciudad rebelde, y perjudicial para reyes y provincias, y las revueltas se producían en su interior desde tiempos muy antiguos, motivo por el cual esta ciudad fue asolada. 16 Hacemos saber al rey que si esta ciudad es reedificada y terminados sus muros, por su causa no tendrás porción alguna más acá del Río.»

17 Entonces el rey envió una respuesta al gobernador Rehum y al secretario Simsai, y a sus demás compañeros que habitaban en Samaria, y a los demás de Allende el Río: «Paz. Y ahora, 18 la carta que nos enviasteis ha sido leída con claridad ante mí; 19 y he decretado que se buscara, y se ha hallado que esa ciudad se rebela contra los reyes desde tiempo antiguo, y que en medio de ella se tramaron rebeliones, 20 y que en Jerusalén hubo reyes fuertes que dominaban toda la región de Allende el Río y que se les pagaban tributos, contribuciones e impuestos. 21 Ahora pues, disponed que esos hombres cesen su trabajo y que esa ciudad no sea reedificada hasta que un edicto sea promulgado por mí. 22 Y guardaos de ser negligentes en hacer esto, pues, ¿por qué ha de aumentar el daño en perjuicio de los reyes?»

23 Y tan pronto como la copia de la carta del rey Artajerjes fue leída delante de Rehum, y del secretario Simsai, y de sus compañeros, se presentaron apresuradamente en Jerusalén ante los judíos, y los obligaron a cesar la obra mediante el poder y la fuerza. 24 Y cesó la obra de la Casa de DIOS que está en Jerusalén, y fue interrumpida hasta el año segundo del reinado de Darío rey de Persia. 

 


4.3 con nosotros... Lit. no vosotros y nosotros edificar. 4.4 de la tierra... Esto es, el conjunto de los demás pueblos vecinos de Judá; desalentaba... Lit. debilitaba las manos. 4.5 Ciro... Darío... Estas fechas son: Ciro, 559-530; Esar Hadón, 681-669; Darío, 522-486; Artajerjes I, 465-423; y Asnapar (v. 10, es decir, Asurbanipal), 669-633 de la cronología Medo-Persa, (no corresponde con la data bíblica) →§167. 4.7 A partir de 4.8 hasta 6.18, el texto se halla en arameo, lengua franca del imperio Medopersa. 4.9 Esta lista de nombres es interpretada también como gentilicios: los de Din, de Afarsatak, de Tarpel, de Afaras, de Erek, de Babilonia, de Susa, de Dehá, de Elam..4.10 Asnapar... Esto es, el rey Asurbanipal, quien siguió la política de intercambio de grupos minoritarios como sus predecesores Sargón y Esar Hadón. 4.10-11, 20 Allende el Río... Más allá del Río. Quinta satrapía del Imperio Persa (llamada Transeufratina) formada por los territorios al oeste del Éufrates y compuesta por Siria, Palestina, Chipre y Fenicia. 4.13 el ingreso de los reyes... Otra traducción posible: los reyes mismos padecerán quebranto. 4.14 comemos la sal del palacio... Expresión aramea para indicar que están al servicio y son mantenidos por el palacio. 4.15 las Memorias... Esto es, los registros históricos.

 Abreviaciones