Interrupción de la obra
1 Pero los adversarios de Judá y de Benjamín oyeron que los hijos del cautiverio reedificaban el santuario para YHVH, Elohim de Israel, 2 y se acercaron a Zorobabel y a las cabezas paternas, y les dijeron: Edificaremos con vosotros, porque buscamos a vuestro Elohim, como vosotros, y a Él sacrificamos desde los días de Esar-Hadón, rey de Asiria, que nos hizo subir aquí. 3 Pero Zorobabel, Jesúa, y los demás cabezas paternas de Israel les respondieron: Nada tenéis que ver con nosotros para que edifiquéis Casa a nuestro Elohim, sino que nosotros solos construiremos para YHVH, Elohim de Israel, como nos ordenó Ciro rey de Persia.
4 Entonces sucedió que el pueblo de la tierra desalentaba al pueblo de Judá, y los hostigó mientras construían, 5 y contrataron consejeros contra ellos para frustrar sus propósitos, todos los días de Ciro rey de Persia, hasta el reinado de Darío rey de Persia. 6 Y durante el reinado de Asuero, al principio de su reinado, escribieron una acusación contra los moradores de Judá y de Jerusalén.
7 Y en días de Artajerjes, escribieron Bislam, Mitrídates, Tabeel y los demás compañeros suyos, a Artajerjes rey de Persia (la carta estaba escrita en arameo, y fue interpretada en arameo). 8 El gobernador Rehum y el secretario Simsai escribieron al rey Artajerjes una carta contra Jerusalén.
9 En tal fecha el gobernador Rehum, y el secretario Simsai, y el resto de sus compañeros: los jueces, los magistrados, los oficiales, los funcionarios, los de Erec, los babilonios, los de Susa (es decir, los elamitas), 10 y los demás pueblos que el grande y noble Asnapar había hecho deportar y establecer en las ciudades de Samaria y en otras de la región de Allende el Río, 11 enviaron copia de esta carta: «Al rey Artajerjes, de tus siervos, habitantes de Allende el Río. Ahora, 12 sea notorio al rey que los judíos que subieron de ti, han venido a nosotros a Jerusalén y están reedificando la ciudad rebelde y malvada, y han terminado los muros y están colocando los cimientos. 13 Sepa ahora el rey que si esta ciudad es reedificada, y los muros terminados, no habrán de pagar tributo, impuesto o contribución alguna, con lo que se perjudicará el ingreso de los reyes. 14 Ahora, puesto que comemos la sal del palacio, y no soportamos ver la afrenta del rey, por eso hemos enviado y lo hemos dado a conocer al rey, 15 para que se indague en el rollo de las Memorias de tus padres. Y hallarás en el rollo de las Memorias, y sabrás que esta ciudad es una ciudad rebelde, y perjudicial para reyes y provincias, y las revueltas se producían en su interior desde tiempos muy antiguos, motivo por el cual esta ciudad fue asolada. 16 Hacemos saber al rey que si esta ciudad es reedificada y terminados sus muros, por su causa no tendrás porción alguna más acá del Río.»
17 Entonces el rey envió una respuesta al gobernador Rehum y al secretario Simsai, y a sus demás compañeros que habitaban en Samaria, y a los demás de Allende el Río: «Paz. Y ahora, 18 la carta que nos enviasteis ha sido leída con claridad ante mí; 19 y he decretado que se buscara, y se ha hallado que esa ciudad se rebela contra los reyes desde tiempo antiguo, y que en medio de ella se tramaron rebeliones, 20 y que en Jerusalén hubo reyes fuertes que dominaban toda la región de Allende el Río y que se les pagaban tributos, contribuciones e impuestos. 21 Ahora pues, disponed que esos hombres cesen su trabajo y que esa ciudad no sea reedificada hasta que un edicto sea promulgado por mí. 22 Y guardaos de ser negligentes en hacer esto, pues, ¿por qué ha de aumentar el daño en perjuicio de los reyes?»
23 Y tan pronto como la copia de la carta del rey Artajerjes fue leída delante de Rehum, y del secretario Simsai, y de sus compañeros, se presentaron apresuradamente en Jerusalén ante los judíos, y los obligaron a cesar la obra mediante el poder y la fuerza. 24 Y cesó la obra de la Casa de DIOS que está en Jerusalén, y fue interrumpida hasta el año segundo del reinado de Darío rey de Persia.
►4.3 con nosotros... Lit. no vosotros y nosotros edificar. ►4.4 de la tierra... Esto es, el conjunto de los demás pueblos vecinos de Judá; desalentaba... Lit. debilitaba las manos. ►4.5 Ciro... Darío... Estas fechas son: Ciro, 559-530; Esar Hadón, 681-669; Darío, 522-486; Artajerjes I, 465-423; y Asnapar (v. 10, es decir, Asurbanipal), 669-633 de la cronología Medo-Persa, (no corresponde con la data bíblica) →§167. ►4.7 A partir de 4.8 hasta 6.18, el texto se halla en arameo, lengua franca del imperio Medopersa. ►4.9 Esta lista de nombres es interpretada también como gentilicios: los de Din, de Afarsatak, de Tarpel, de Afaras, de Erek, de Babilonia, de Susa, de Dehá, de Elam... ►4.10 Asnapar... Esto es, el rey Asurbanipal, quien siguió la política de intercambio de grupos minoritarios como sus predecesores Sargón y Esar Hadón. ►4.10-11, 20 Allende el Río... Más allá del Río. Quinta satrapía del Imperio Persa (llamada Transeufratina) formada por los territorios al oeste del Éufrates y compuesta por Siria, Palestina, Chipre y Fenicia. ►4.13 el ingreso de los reyes... Otra traducción posible: los reyes mismos padecerán quebranto. ►4.14 comemos la sal del palacio... Expresión aramea para indicar que están al servicio y son mantenidos por el palacio. ►4.15 las Memorias... Esto es, los registros históricos.