Acusación de Sofar
1 Y replicó Sofar naamatita, diciendo:
2 ¿Quedarán sin respuesta las muchas palabras
Para que el que mucho habla sea justificado?
3 ¿Harán callar a los hombres tus jactancias?
¿Harás escarnio sin que nadie te avergüence?
4 Pues has dicho: Mi enseñanza es pura,
Y: Soy limpio ante tus ojos.
5 Pero, quién diera que Eloah hablara,
Y abriera su boca para contigo,
6 Y te declarara secretos de sabiduría,
Que van mucho más allá de tus argucias,
Porque Eloah te castiga menos de lo que mereces.
7 ¿Descubrirás tú las profundidades de Eloah?
¿Conocerás el propósito de Shadday?
8 Es más alto que los cielos, ¿qué puedes tú hacer?
Es más profundo que el Seol, ¿qué puedes tú saber?
9 Su medida, ¿no es más extensa que la tierra,
Y más ancha que la mar?
10 Si Él lo trastornara todo,
¿Quién le dirá: Qué has hecho?
11 Porque Él conoce las obras de los inicuos,
Y cuando vea la iniquidad ¿se desentenderá?
12 Pero el hombre deambula en sus palabras,
El mortal, nacido de mujer, es igual al asno montés.
13 Si tú dispusieras tu corazón,
Y extendieras a Él tus manos,
14 Y ahuyentaras la iniquidad que se posa en tus manos,
Y no permitieras que la maldad habite en tus moradas,
15 Entonces podrías alzar un rostro sin mancilla,
Estarías firme y nada temerías,
16 Porque habrías olvidado tu aflicción,
Y la recordarías como aguas que pasaron.
17 Tu existencia sería más clara que el mediodía
Y aunque hubiera oscuridad, sería como la alborada,
18 Y estarías confiado, porque habría esperanza.
Sí, mirarías en derredor y descansarías tranquilo,
19 Reposarías, sin que nadie te espantara,
Y muchos implorarían tu favor.
20 Pero los ojos de los malvados se consumirán,
Porque no les queda escape:
Su esperanza es entregar el alma.
►11.5, 7 Eloah... Singular absoluto de Elohim →§1. ►11.10 Se sigue LXX →§194. ►11.12 deambula... Lit. hueco. Es decir, de cabeza hueca. ►11.19 favor... Lit. tu rostro. ►11.20 entregar el alma... Lit. el expirar del alma.