BTX IV

Salutación 

1 Pablo, prisionero de CRISTO JESÚS, y el hermano Timoteo, al amado Filemón, colaborador nuestro, 2 y a la hermana Apia, y a Arquipo, nuestro compañero de milicia, y a la iglesia que está en tu casa: 3 Gracia y paz a vosotros, de DIOS nuestro Padre, y del Señor JESUCRISTO.

 

Amor y fe de Filemón

4 Doy gracias a mi DIOS, haciendo siempre memoria de ti en mis oraciones 5 (oyendo de tu amor y de la fe que tienes hacia el Señor JESÚS y para con todos los santos), 6 para que la comunión de tu fe sea eficaz en el pleno conocimiento de todo lo bueno que hay en nosotros respecto a CRISTO, 7 porque tuve mucho gozo y consolación en tu amor, pues por medio de ti, oh hermano, han sido confortados los corazones de los santos.

 

Hijo útil que fue inútil

8 Por lo cual, aunque tengo mucha libertad en CRISTO para mandarte lo que es apropiado, 9 más bien te ruego a causa del amor, siendo tal como soy, Pablo, ya anciano, y ahora también prisionero de CRISTO JESÚS, 10 te ruego por mi hijo Onésimo, a quien engendré en las prisiones, 11 el cual en otro tiempo te fue inútil, pero ahora es útil a ti y a mí. 12 Al cual te envié de vuelta, a él, es decir, a mis entrañas, 13 a quien deseaba retener conmigo mismo para que, en tu lugar, me sirviera en las prisiones por causa del evangelio, 14 pero nada quise hacer sin tu consentimiento, para que tu bien no sea como por obligación, sino voluntario. 15 Porque tal vez por esto te fue retirado por breve tiempo, para que lo recobres para siempre, 16 no ya como esclavo, sino más que esclavo: como hermano amado, especialmente para mí, y cuánto más para ti, así en la carne como en el Señor. 17 Así que, si me tienes por compañero, acógelo como a mí mismo; 18 y si en algo te perjudicó o te debe, ¡cárgalo a mi cuenta! 19 Yo Pablo lo escribo de mi mano: ¡Yo pagaré! (por no decirte que aun tú mismo te me debes). 20 Sí, hermano, tenga yo utilidad de ti en el Señor: ¡Reconforta mi corazón en CRISTO! 21 Te he escrito persuadido de tu obediencia, sabiendo que también harás más de lo que digo. 22 Y al mismo tiempo, prepárame también alojamiento, porque espero que por medio de vuestras oraciones os seré devuelto.

 

Saludos y despedida

23 Te saluda Epafras, mi compañero de prisión en CRISTO JESÚS, 24 y mis colaboradores: Marcos, Aristarco, Demas y Lucas. 25 La gracia del Señor JESUCRISTO sea con vuestro espíritu. 

 


2 Arquipo... →Col. 4.17. 6 CRISTO... M↓ añaden Jesús. 7 confortados... Lit. refrescar, tomar un descanso; corazones... Lit. entrañas. 10 Onésimo... Gr. Onésimos = útil, provechoso →Col. 4.9. 12 decir... M↓ añaden recíbelo. 13 sirviera... Gr. diakonéo §314; las prisiones... M↓ registran mis prisiones. 14 bien... Es decir, tu favor, tu bondad, tu buena acción; obligación... Es decir, por coacción. 15 breve tiempo... Lit. una hora →1Ts. 2.17. 20 utilidad... El verbo griego onínamai, es afín con el vocablo Onésimo; Reconforta... Lit. refrescar, refrigerar; corazón... Lit. entrañas23 Epafras... →Col. 1.7; 4.12. 24 Marcos... →Hch. 12.12, 25; 13.13; 15.37-39; Col. 4.10; Aristarco... →Hch. 19.29; 27.2; Col. 4.10; Demas... Lucas... →Col. 4.14; 2Ti. 4.10-11. 25 Señor... M↓ añaden nuestro; espíritu... M↓ añaden amén

 Abreviaturas