Doctrinas del tiempo del fin

1 Pero el Espíritu expresamente dice que en los postreros tiempos algunos apostatarán de la fe, escuchando a espíritus engañadores y a doctrinas de demonios, 2 por la hipocresía de mentirosos que han sido cauterizados en su misma conciencia; 3 que prohíben casarse y mandan abstenerse de alimentos que DIOS creó para que, con acción de gracias, participen los creyentes, los que han conocido plenamente la Verdad. 4 Porque todo lo creado por DIOS es bueno y nada es despreciable cuando se toma con acción de gracias, 5 pues es santificado por medio de la Palabra de DIOS y la oración.

 

El buen servidor de Cristo 

6 Exponiendo estas cosas a los hermanos, serás buen servidor de CRISTO JESÚS, nutrido con las palabras de fe y de la buena doctrina que has seguido de cerca. 7 Pero evita las fábulas profanas y propias de viejas; ejercítate en la piedad, 8 porque el ejercicio corporal para poco aprovecha, pero la piedad es provechosa para todo, teniendo promesa para la vida presente y para la venidera. 9 Fiel es esta palabra, y digna de toda aceptación. 10 Porque para esto trabajamos arduamente y luchamos, pues hemos puesto la esperanza en el DIOS viviente, que es el Salvador de todos los hombres, especialmente de los creyentes. 11 Continúa mandando estas cosas, y enseñándolas. 12 Nadie menosprecie tu juventud, sino sé ejemplo de los creyentes en palabra, en conducta, en amor, en fe, en pureza. 13 Mientras voy, dedícate a la lectura, a la exhortación, a la enseñanza. 14 No descuides el don que hay en ti, que te fue dado por medio de profecía con imposición de las manos del consejo de ancianos. 15 Reflexiona sobre estas cosas; dedícate a ellas, para que tu aprovechamiento sea evidente a todos. 16 Ten cuidado de ti mismo y de la doctrina. Persevera en ello, porque haciendo esto, te salvarás tanto tú como los que te escuchan.

 


4.1 pero... El adversativo es congruente con lo que antecede; algunos... Pero no se refiere a pocos. 4.2 cauterizados... Es decir, insensibilizados. 4.6 servidor... Gr. diákonos §314. 4.10 trabajamos arduamente y luchamos... Otra traducción posible: sufrimos oprobios y luchamos; la esperanza... Esto es, con plena efectividad. 4.11 mandando... enseñándolas... Ambos verbos están en presente de imperativo. 4.12 amor... TR añade en espíritu. 4.13 lectura... Se refiere a la forma de hacerlo en voz alta, común en la antigüedad →Hch 8.30. 4.16 Persevera... Otra traducción posible: vela por; te salvarás... Se refiere a la salvación como proceso continuo →Fil 2.12; 1P 2.2. 

 Abreviaciones